본문 바로가기
Music/Song

[노래] Official髭男dism - Pretender [가사/번역]

by __미니__ 2020. 8. 15.

「Pretender」 앨범의 표지

 

 

 

노래방 번호

태진: 68058

 

가사 (원문 출처: 애플 뮤직, 번역: __미니__)

더보기

Pretender
作詞: 藤原聡  作曲: 藤原聡


君とのラブストーリー それは予想通り
키미토노 라부스토-리- 소레와 요소오도오리
너와의 러브 스토리, 그것은 예상대로

いざ始まればひとり芝居だ
이자 하지마레바 히토리시바이다
막상 시작되면 혼자만의 연극이야

ずっとそばにいたって 結局ただの観客だ
즛토 소바니 이탓테 켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다
늘 곁에 있어도 결국 그저 관객이야

感情のないアイムソーリー それはいつも通り
칸조오노나이 아이무 소-리- 소레와 이츠모도오리
감정 없는 I'm Sorry, 그것은 평소대로

慣れてしまえば悪くはないけど
나레테시마에바 와루쿠와 나이케도
익숙해지면 나쁘지는 않지만

君とのロマンスは人生柄 続きはしないことを知った
키미토노 로만스와 진세이가라 츠즈키와 시나이 코토오 싯타
너와의 로맨스는 인생에서 계속되지 않는다는 것을 알았어


もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테이데 못토 치가우 칸케이데
좀 더 다른 설정으로 좀 더 다른 관계로

出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 골랐다면 좋았을텐데

もっと違う性格で もっと違う価値観で
못토 치가우 세이카쿠데 못토 치가우 카치칸데
좀 더 다른 성격으로  좀 더 다른 가치관으로

愛を伝えられたらいいな
아이오 츠타에라레타라 이이나
사랑을 전할 수 있다면 좋을텐데

そう願っても無駄だから
소오 네갓테모 무다다카라
그렇게 바래도 소용없으니까


グッバイ
굿바이
Goodbye

君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
괴롭지만 부정할 수 없어  하지만 멀어지기는 어려워

その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야데모 아마이나 이야이야
그 머리카락에 닿는 것만으로도 아파, 아니 그래도 달콤해, 아니 아니

グッバイ
굿바이
Goodbye

それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니?
그러면 나에게 있어 너는 뭐야?

答えは分からない 分かりたくもないのさ
코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사
정답은 모르겠어, 알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바
그저 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면

「君は綺麗だ」
「키미와 키레이다」
「너는 아름다워」


誰かが偉そうに 語る恋愛の論理
다레카가 에라소오니 카타루 렌아이노 론리
누군가가 잘난 듯이 말하는 연애의 논리

何ひとつとしてピンとこなくて
나니히토츠토시테 핀토 코나쿠테
그 어떤 것도 느낌이 오지 않아서

飛行機の窓から見下ろした 知らない街の夜景みたいだ
히코오키노 마도카라 미오로시타 시라나이 마치노 야케이미타이다
비행기의 창문으로 내려다보는 모르는 마을의 야경같아


もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테이데 못토 치가우 칸케이데
조금 더 다른 설정으로, 조금 더 다른 관계로

出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 골랐다면 좋았을텐데

いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
이탓테 쥰나 코코로데 카낫타 코이오 다키시메테
지극히 순수한 마음으로 이루어진 사랑을 끌어안고

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
「스키다」토카 무세키닌니 이에타라 이이나
「좋아해」라던가 무책임하게 말할 수 있다면 좋겠어

そう願っても虚しいのさ
소오 네갓테모 무나시이노사
그렇게 바래도 허무할 뿐이야


グッバイ
굿바이
Goodbye

繋いだ手の向こうにエンドライン
츠나이다 테노 무코오니 엔도라인
잡은 손의 너머에 End Line

引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
히키노바스 타비니 우즈키 다스 미라이니와
늘릴 때마다 욱신거리는 미래에는

君はいない その事実に cry
키미와 이나이 소노 지지츠니 cry
너는 없어 그 사실에 cry

そりゃ苦しいよな
소랴 쿠루시이요나
그야 괴롭겠지


グッバイ
굿바이
Goodbye

君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
괴롭지만 부정할 수 없어, 하지만 멀어지긴 어려워

その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야데모 아마이나 이야이야
그 머리카락에 닿는 것만으로도 아파, 아니 그래도 달콤하네, 아니 아니

グッバイ
굿바이
Goodbye

それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니?
그러면 나에게 있어 너는 뭐야?

答えは分からない 分かりたくもないのさ
코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사
답은 모르겠어, 알고 싶지도 않아

たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바
그저 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면

「君は綺麗だ」
「키미와 키레이다」
「너는 아름다워」


それもこれもロマンスの定めなら
소레모 코레모 로만스노 사다메나라
이것도 저것도 로맨스의 운명이라면

悪くないよな
와루쿠나이요나
나쁘지는 않네

永遠も約束もないけれど
에이엔모 야쿠소쿠모 나이케레도
영원도 약속도 없지만

「とても綺麗だ」
「토테모 키레이다」
「너무나 아름다워」

 

 

 

 Official髭男dism, 줄여서 「히게단」이라고 부르는 밴드가 2019년에 발표한 곡입니다. 이 노래를 듣기 전부터 「ノーダウト(No Doubt)」, 「FIRE GROUND」, 「Stand By You」 등의 곡으로 꽤 자주 듣는 밴드였으나 이 노래를 기점으로 제 안에서의 아티스트 순위를 껑충 뛰어올렸습니다. 「컨피던스 맨 JP 극장판」 이라는 영화의 타이업 주제가로 사용되었다고 하는데, 영화는 보지 않아서 잘 모르겠으나 노래는 대히트하였고 유튜브에서 현재 2억 4천만뷰를 넘기는 등 전 세계적으로 흥행했습니다.

 

 제목의 Pretender는 「연기하다, ~한척하다」라는 동사인 「Pretend」를 사람형으로 변환시켜 「연기하는 사람, ~하는 척 하는 사람」이라는 뜻을 가지고 있습니다. 곡의 가사를 한번 들어보기만 해도 「누군가를 짝사랑하면서도 이루어질 수 없는 사랑임을 알기에 괴로워하는」 내용임을 알 수 있습니다.

 

君の運命のヒトは僕じゃない  辛いけど否めない でも離れ難いのさ
키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이  츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
너의 운명의 사람은 내가 아니야  괴롭지만 부정할 수 없어  하지만 멀어지기는 어려워

 곡의 코러스 부분에 등장하는 이 가사만 봐도 너무나 명확한 내용인데요, 상대방과 맺어질 수 없다는 사실을 부정할 수는 없지만 너무나도 사랑하기 때문에 멀어지는 것도 괴로운 짝사랑을 잘 표현하고 있습니다.

 

それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니?
그러면 나에게 있어 너는 뭐야?

 이 가사의 경우에는 조금 이상하다고 느꼈던 것이, 보통은 「상대방에게 있어 내가 어떤 사람인지」를 중요하게 생각하고 고민할 것 같은데 여기에서는 「나에게 있어 상대방이 어떤 사람인지」를 자문하고 있습니다. 그냥 친구인지, 사랑하는 사람인지 그 사이에서 갈등하는 모습을 표현하고자 한 것일지도 모르겠네요.

 

 

 노래가 끝나면서 MV의 마지막에는 상대방을 짝사랑하면서도 「애써 자연스럽게 아닌 척」하던 주인공이 짝사랑하는 상대의 손을 잡고 바깥으로 끌고 나와 의미심장하게 서로를 바라보면서 열린 결말로 끝이 납니다. MV 내용이 처음부터 끝까지 가사를 따라 상대를 바라보기만 하면서 다가가지 못하는 모습만을 보여주다가 그 아슬아슬한 균형이 깨질 듯한 상황에서 열린 결말로 끝내버리는 것이 참 적절하게 여운을 남겨줍니다. 

 

1월 말에 다녀온 일본 여행에서 구매한 앨범들

 이 노래를 기점으로 히게단의 노래를 이것저것 찾아서 듣기 시작했고, 생각보다 좋은 곡들이 무척 많아서 금광을 발견한 기분이었습니다. 차차 하나하나 들으면서 소개해보면 좋겠네요. 위 사진에서 가운데 위에 있는 「Traveler」라는 앨범은 Pretender도 수록되어 있고 다른 좋은 곡들도 엄청 많은 명반입니다. 히게단의 앨범을 구매하실 계획이라면 꼭 추천드립니다.

 

 

 

 

 

 

잘못된 점, 오역은 댓글로 부탁드립니다.