본문 바로가기
Music/Song

[노래] 巡音ルカ(메구리네 루카) - No Logic [가사/번역]

by __미니__ 2020. 8. 10.

투고된 곡 「No Logic」의 썸네일

 

 

 

 

투고자 코멘트

またまたお久しぶりです(´・∀・`)自由人ルカさんが新曲を唄ってくれました。
또 한번 오래간만입니다(´・∀・`)자유인 루카씨가 신곡을 노래해주셨습니다.
殿(∀゚ )堂(゚∀゚)入( ゚∀)り
전(∀゚ )당(゚∀゚)입( ゚∀)성

 

가사 (원문 출처: 피아프로, 번역: __미니__)

더보기

No Logic
作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP

 

大体それで良いんじゃないの 適当だって良いんじゃないの

다이타이 소레데 이인쟈나이노  테키토오닷테 이인쟈나이노

대강 그거면 괜찮잖아  적당히 해도 괜찮잖아


少し不安残したほうが 楽しく生きられるんじゃないの

스코시 후안 노코시타 호오가  타노시쿠 이키라레룬쟈나이노

조금은 불안을 남기는 편이  즐겁게 살아갈 수 있잖아


疲れたら寝れば良いんじゃないの たまには楽して良いんじゃないの

츠카레타라 네레바 이인쟈나이노  타마니와 라쿠시테 이인쟈나이노

지쳤다면 자면 되잖아  가끔식은 편하게 지내도 괜찮잖아


やりたいことやる為に 僕らは生きているんでしょう

야리타이코토 야루타메니  보쿠라와 이키테이룬데쇼오

하고 싶은 것을 하기 위해서  우리들은 살아 있는 거잖아

 


大体それで良いんじゃないの 失敗しても良いんじゃないの

다이타이 소레데 이인쟈나이노  싯파이시테모 이인쟈나이노

대강 그거면 괜찮잖아  실패해도 괜찮잖아


どんなに悩んだってほら 結局タイミングなんじゃないの

돈나니 나얀닷테 호라 켓쿄쿠 타이민구 난쟈나이노

얼마나 고민해도 봐, 결국 타이밍 문제잖아

 

一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの

히토츠 히토츠 카카에콘데  잇타이 나니오 도오시타이노

하나 하나 끌어안고서  대체 뭘 어쩌고 싶은거야


やりたいことやる為に 君は生まれてきたんでしょう

야리타이코토 야루타메니  키미와 우마레테키탄데쇼오

하고 싶은 것을 하기 위해서  너는 태어난 거잖아

 


完璧な生き方なんて出来ないから

칸페키나 이키카타 난테 데키나이카라

완벽하게 살아가는 것 따위 할 수 없으니까


完璧な生き方なんてしたくないから

칸페키나 이키카타 난테 시타쿠 나이카라

완벽하게 살아가는 것 따위 하고 싶지 않으니까

 

不器用な僕は不器用なままで

후키요오나 보쿠와 후키요오나 마마데

서투른 나는 서투른 그대로

 


神様、この歌が聞こえるかい あなたが望んでいなくても

카미사마, 코노 우타가 키코에루카이  아나타가 노존데 이나쿠테모

신님, 이 노래가 들리시나요  당신이 원하지 않는대도


僕は笑っていたいんです 泣きたい時は泣きたいんです

보쿠와 와랏테 이타인데스 나키타이 토키와 나키타인데스

저는 웃으며 있고 싶어요  울고 싶을 때는 울고 싶어요


いつだって自然体でいたいんです

이츠닷테 지젠타이데 이타인데스

언제나 자연스러운 모습으로 있고 싶어요


誰もが二度と戻れぬ今を きっといつか後悔するから

다레모가 니도토 모도레누 이마오 킷토 이츠카 코오카이스루카라

누구나가 두번 다시 돌아올 수 없는 지금을 분명 언젠가 후회할테니까


今はまだこんな気持ちで気ままに歩いていたって、良いよね

이마와 마다 콘나 키모치데 키마마니 아루이테이탓테, 이이요네

지금은 아직 이런 기분으로 마음 가는 대로 걸어가도, 괜찮겠죠


大体それで良いんじゃないの 無理はしなくて良いんじゃないの

다이타이 소레데 이인쟈나이노 무리와 시나쿠테 이인쟈나이노

대강 그거면 괜찮잖아  무리하지 않아도 괜찮잖아


作り笑いしたってほら ちっとも楽しくないでしょう

츠쿠리와라이시탓테 호라 칫토모 타노시쿠나이데쇼오

억지로 웃음 지어봤자 봐, 별로 즐겁지 않잖아


一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの

히토츠 히토츠 카카에콘데 잇타이 나니오 도오시타이노

하나 하나 끌어안고서  대체 뭘 어쩌고 싶은 거야


誰も100点満点の答えなんて出せないんでしょう

다레모 햐쿠텐 만텐노 코타에난테 다세나인데쇼오

누구나 100점 만점의 해답따위 내놓을 수 없잖아

 

 

完璧な生き方なんて出来ないから

칸페키나 이키카타 난테 데키나이카라

완벽하게 살아가는 것 따위 할 수 없으니까


完璧な生き方なんてしたくないから

칸페키나 이키카타 난테시타쿠 나이카라

완벽하게 살아가는 것 따위 하고 싶지 않으니까


不完全な僕は不完全なままで

후칸젠나 보쿠와 후칸젠나 마마데

불완전한 나는 불완전한 그대로

 


神様、この歌が聞こえるかい あなたが望んでいなくても

카미사마, 코노우타가 키코에루카이  아나타가 노존데 이나쿠테모

신님, 이 노래가 들리시나요  당신이 원하지 않는대도


僕は笑っていたいんです そして今叫びたいんです

보쿠와 와랏테 이타인데스  소시테 이마 사케비타인데스

저는 웃으며 있고 싶어요  그리고 지금 외치고 싶어요


いつだって最後は No Logic

이츠닷테 사이고와 No Logic

언제나 최후는 No Logic


僕らのこの一度きりの夢 どうせいつか終わりが来るなら

보쿠라노 코노 이치도키리노 유메  도오세 이츠카 오와리가 쿠루나라

우리들의 이 단 한번뿐인 꿈  어차피 언젠가 끝이 온다면


生きることをやめたい時だけ立ち止まって考えるくらいで、良いよね

이키루코토오 야메타이 토키다케  타치도맛테 칸가에루쿠라이데, 이이요네

살아가는 것을 그만두고 싶을 때만큼은  멈춰서서 생각하는 것 정도는, 괜찮겠죠

 


"やりたいことだけ選んで、要らないもの切り捨てて"

"야리타이코토다케 에란데, 이라나이모노 키리스테테"

"하고싶은 것만을 골라서, 필요없는 것은 잘라내 버려"


誰もが皆そんな風に歩けるわけ…無いよね

다레모가 민나 손나 후우니 아루케루와케... 나이요네

모두가 그렇게 걸어갈 수 있을 리... 없겠죠

 

 「Calc.」「Reboot」를 포스팅한 김에 지미섬P님의 노래 중 또 하나의 좋아하는 곡인 「No Logic」을 가져와봤습니다. 하츠네 미쿠와 메구리네 루카를 주로 쓰시는 만큼 이번 곡은 루카를 이용해서 만드셨는데요, 현재 기준 니코동 조회수 185만 정도를 기록하고 있습니다. 그렇게 빠른 곡은 아니지만 중독성 있는 멜로디와 중간의 기타 솔로가 마음에 쏙 들었습니다.

 

 

 

 

 곡의 가사만 보고서도 내용은 충분히 유추해 낼 수 있지만 「ぽぷりか」라는 분께서 초보자 코스프레를 하면서 멋진 PV를 만들어서 입혀주셔서 훨씬 더 편하고 와닿는 방식으로 곡을 이해할 수 있게 되었습니다. 이 곡을 학생때 처음 들어서 그런 것도 있지만 곡의 가사가 자신이 진정 원하는 것을 하지 못하고 부모나 주위가 시키는 대로 공부와 성적에만 집중하게 되는 학생들의 모습을 떠올리게 합니다. 위 PV는 이런 내용을 멋지게 담아내어 의미를 전달해 줍니다.

 

전반부 / 후반부의 루카

 초반에 90점, 95점을 맞으면서 「My Life is 90/95」라며 미소를 짓던 루카가, 옥상에서 자유롭게 노래하는 미쿠의 모습을 보고 나서는 100점을 맞고도 「스스로의 삶의 가치를 시험 점수로 정할 수 있는 것인가」를 고민하며 얼굴을 찡그립니다.

 

 

 1절의 코러스에서 미쿠가 옥상에서 자유롭게 노래부르는 모습을 발견했던 것과 대비하여, 2절의 코러스에서는 안경을 벗어던진 루카가 옥상에서 노래하며 미쿠는 그 모습을 미소지으며 바라보고 있습니다.

 

 

 마지막에는 안경을 벗은 채로, 보컬로이드 디자인 그대로의 루카가 미소지으며 등장하고 PV가 끝이 납니다. 흔한 메세지일 수 있지만 「너무 무리하지 말고 즐겁게 살아가자, 완벽이 곧 행복은 아니다」 라는 불변의 메세지를 전달해주는 명곡이 아닌가 싶습니다.

 

 

 

 

 

 

잘못된 점, 오역은 댓글로 부탁드립니다.